Ivar Evjenth
Traductor-intérprete jurado de noruego
Altea
Bergen
DE NOSOTROS
Ivar Evjenth tiene estudios de lengua española, historia, literatura y sociedad de la Universidad de Bergen y la Universidad Complutense en Madrid. También ha sido profesor universitario de interpretación en la Universidad de Bergen. Una vida profesional dedicada a la traducción y la interpretación.
Autorización como traductor-intérprete jurado tanto en Noruega como en España.
INTERPRETACIÓN
Larga experiencia de interpretación judicial, simultánea, en conferencias y para grupos. ¡Pida intérprete directamente y exige un intérprete cualificado cuando necesite intérprete! La mayoría de los pedidos de interpretación están sujetos a secreto profesional.
TRADUCCIÓN
Certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio, defunción, capitulaciones matrimoniales, diplomas, estudios, contratos, escrituras de compraventa, propiedad inmobiliaria, poderes, certificados de inscripción de empresa, estatutos, herencias, testamentos, seguridad social, cartas, documentación técnica, documentos jurídicos y policiales, nacionalidad, adopción, publicidad, etc.
Los documentos se tratan en forma confidencial.
CERTIFICACIÓN NOTARIAL Y LEGALIZACIÓN
Los documentos deben llevar certificación notarial y apostilla de La Haya para ser válidos en el extranjero. Si la traducción se usará en España, puedo certificar la traducción con mi autorización española sin necesidad de apostilla; sin embargo, el original en noruego se deberá legalizar primero. Si los documentos se usarán en otros países fuera de España, se deben legalizar tanto el original como la traducción. Si la traducción es al noruego, uso mi autorización noruega sin necesidad de apostilla.
Contacto